25 octobre 2009
Asiatique à lunettes
.: Attention, un anachronisme se cache dans cette note :.

Non seulement il piétine (je sais pas comment les joueurs de DDR disent dans leur jargon) mais il tâte du crayon également -> son blog <-
Lui n'est pas moi donc.
Commentaires
Bé vi que t'es mignon ! Timide mais mignon XD
Mais on va pas trop te le dire quand ta copine est à côté, on ne sait jamais, elle peut mordre ^^'
"Monsieur" "vous", les gens sont drôlement plus polis en vrai que sur internet on dirait! XD
Bien sympa cette note mais j'aurai aimé voir une fusion ratée aussi! =)
Si ça peut te rassurer, moi je vous trouve mignons Yllya et toi.
Mince, t'imagines une fusion avec moi... Un type avec une vaste connaissance de la japanimation et du doublage fr, capable de finir des jeux japs sans comprendre un mot pour autant avec un Overskill concernant le maniement des persos de Street Fighter (Pour la définition d'Overskill, cf Overman King Gainer) et une vaste connaissance sur tout ce qui touche aux mechas... Tout en savant très bien dessiner XD. Ca fait peur !
Le plus incroyable dans cette page, c'est que tu n'as pas fait la faute " autant pour moi ". Et là je dis " chapeau "
wow!!! à cause des deux phrases dans la dernière case "mer il et fou" et "vous seriez vous" et des réactions en commentaire, j'ai dû googliser pendant trois quart d'heures pour en connaître la source...
merci donc pour la double barre de rire!
c'est même pas moi c'est mon frère xD
je lui dirai, ca va être la première fois qu'il entend un compliment de sa life de loser...
s'il y avait moins de monde je serais bien venu te voir ^^
gnurf
@Jul : Les 2 se disent : "Autant pour moi" et "Au temps pour moi", perso j'ai toujours trouvé le premier plus logique ._.
Réactions
Merci pour les compliments !
Jo Eth > Oui, j'ai été vouvoyé plein de fois. C'est bizarre non ?
Tigamer > :D (et puis j'ai tout le bagage Saint Seiya aussi)
Jul > Héhé, je ne suis pas né de la dernière pluie !
Mouk > Mouarf, les images donc plus lourdes aussi. Je pense que je vais rester au stylo.
Madd > Désolé de t'avoir fait perdre tout ce temps pour un truc aussi débile ;)
K7713 > non, les 2 ne se disent pas, seul "au temps pour moi" est reconnu comme juste par l'académie française. Et quand on prend la peine d'étudier l'origine de cette expression, on se rend compte que la graphie "au temps" est la plus logique. (puisque c'est une expression militaire signifiant qu'un des soldats n'était pas dans le temps en faisant un mouvement, et l'opération doit être reprise depuis le début)
HAHA, j'aime le tact de la lectrice. Hahaha. Et merci pour le cours sur "Au temps pour moi", je viens d'apprendre un truc.
Fufu !
Ahah, mon pauvre, les confuses, ça casse bien, ça ^^U
Bon j'écris pas souvent mais je me poile toujours autant !
merde j'arrive trop tard! "enkuler de rire" n'est plus du tout original il à déjà été dit >_>
Bon alors pour la peine je ne dis rien. ah trop tard.
Ce ptit bonhomme c'est Tony !
Ouais c'est moi !
hahahahaha! excellente notre fusion de skill ^^
Tu m'as bien remonté le moral avec ce strip, merci ! :D
Prochainement (c'est à dire 2 semaines) sur mon blog, MA version de la fusion ^^
aha...
J'ai fais mes petites recherches moi aussi, et si "au temps" est le seul reconnu par l'AF, celà n'est pas dit qu'il n'ai pas fait assez de recherches, les cabotins ! xD
Voici un article qui m'a laissé perplexe, de Claude Duneton : "« [...] Autant pour moi est une locution de modestie, avec un brin d’autodérision. Elle est elliptique et signifie : Je ne suis pas meilleur qu’un autre, j’ai autant d’erreurs que vous à mon service : autant pour moi. La locution est ancienne, elle se rattache par un détour de pensée à la formule que rapporte Littré dans son supplément : Dans plusieurs provinces on dit encore d’une personne parfaitement remise d’une maladie : il ne lui en faut plus qu’autant [...] elle n’a plus qu’à recommencer. »
« Par ailleurs, on dit en anglais, dans un sens presque analogue, so much for... « Elle s’est tordu la cheville en dansant le rock. So much for dancing ! » (Parlez-moi de la danse !) So much, c’est-à-dire autant. C’est la même idée d’excuse dans la formulation d’usage : Je vous ai dit le « huit » ? Vous parlez d’un imbécile ! Autant pour moi : c’est le dix qu’ils sont venus, pas le huit. Le temps ici n’a rien à voir à l’affaire. Du reste on dit très rarement autant pour toi, ou autant pour lui, qui serait l’emploi le plus « logique » s’il y avait derrière quelque histoire de gesticulation.
« Par les temps qui courent, j’ai gardé pour la fin ma botte secrète, de quoi clore le bec aux supposés gymnastes et adjudants de fantaisie dont jamais nous n’avons eu nouvelles. Dans les Curiositez françoises d’Antoine Oudin publié en l’an de grâce 1640, un dictionnaire qui regroupe des locutions populaires en usage dès le XVIe siècle, soit bien avant les chorégraphes ou les exercices militaires on trouve : Autant pour le brodeur, « raillerie pour ne pas approuver ce que l’on dit »."
C'est donc très discutable héhé
Le débat sur "au temps" et "autant" est éternel XD Et les deux sont bons, comme l'ont prouvé Saboten et k7713... après, allez savoir lequel correspond vraiment a quoi -_-
bref, tout sa pour dire que je viens moi aussi de rejoindre copain google pour comprendre "mer il est fou" et compagnie... merci Saboten d'étendre la culture geek XD
chibi japan ?
(oups, désolé, le commentaire est parti tout seul...) =S Donc, je voulais savoir si toi ou Yllya serez à la Chibi Japan expo, paske j'ai un dessin à vous faire passer ^^
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=336868&pid=15567499
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :
